W648389

死者はきっと到着できますか(天の光は出口の合図)?肉体もなく翼も必要ない魂だって、こんなに上まで飛びつづけられないわ。かつて川の畔に一本の高い高い木があり(それを猿のように攀じ、鳥のように枝うつりし)未来の故郷へ行けると教わりました(勉学の手引き!)。木は朽ち、膝を草叢につくと「これはスミレ」。わたしはその名を知っています。

Will the dead be able to arrive (is the lift of the heavens the sign of an exit)? A soul with no flesh, and no need for wings, can’t go on flying this high forever. Once there was a single tall, tall, tree on the causeway of the river (and if you climbed it like a monkey, hopped its branches like a bird), I was told that you could go to the birthplace of the future (study guidelines!) The tree rots, and bends its knees down to the grass, saying, “This is a violet.” I do know that name.

岡﨑乾二郎

OKAZAKI, Kenjiro

作品画像

この作品画像をダウンロード、転載することはできません。

詳細情報
作家名

岡﨑乾二郎

OKAZAKI, Kenjiro

作品名
死者はきっと到着できますか(天の光は出口の合図)?肉体もなく翼も必要ない魂だって、こんなに上まで飛びつづけられないわ。かつて川の畔に一本の高い高い木があり(それを猿のように攀じ、鳥のように枝うつりし)未来の故郷へ行けると教わりました(勉学の手引き!)。木は朽ち、膝を草叢につくと「これはスミレ」。わたしはその名を知っています。Will the dead be able to arrive (is the lift of the heavens the sign of an exit)? A soul with no flesh, and no need for wings, can’t go on flying this high forever. Once there was a single tall, tall, tree on the causeway of the river (and if you climbed it like a monkey, hopped its branches like a bird), I was told that you could go to the birthplace of the future (study guidelines!) The tree rots, and bends its knees down to the grass, saying, “This is a violet.” I do know that name.
制作年
2008
材質、技法
アクリル、カンバスAcrylic on canvas
寸法、時間等
228×140.9×6.3cm
所蔵
国立国際美術館The National Museum of Art, Osaka
所蔵番号
189533
来歴
2011, 購入
このテキストは機械翻訳です。