Japanese Museum Collections Search (SHŪZŌ)
About this database
107
Per page: 100









W23835
仲秋観月園遊会招待状・大橋雅彦(郁太郎)宛
岡倉天心、横山大観、下村観山、菱田春草、木村武山
Year: 1907
Medium: 紙・印刷・一部墨(封筒1,巻紙1)
Dim/dur: 封筒:19.0×7.1/巻紙:17.9×60.4


W23833
書簡・大橋雅彦(郁太郎)宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1897-1907c
Medium: 紙・墨(封筒1,巻紙1)
Dim/dur: 封筒:20.4×7.8/巻紙:17.9×39.3

W23832
書簡・大橋雅彦(郁太郎)宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1901
Medium: 紙・墨(封筒1,巻紙1)
Dim/dur: 封筒:20.5×7.8/巻紙:18.1×80.0

W23831
書簡・大橋雅彦(郁太郎)宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1901
Medium: 紙・墨(封筒1,巻紙1)
Dim/dur: 封筒:20.8×7.8/巻紙:18.0×72.5


W23752
書簡・九鬼隆一宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1913
Medium: 紙・墨・巻子(太巻)
Dim/dur: 封筒:18.7*15.0 用箋:18.0*29.8 表具寸:24.5(軸端26.0)*168.0

W23750
書簡・森田思軒宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 不詳
Medium: 紙・墨・巻子(太巻)
Dim/dur: 封筒:18.5*14.3 巻紙:17.5*44.3 巻子:縦22.7(縦のみ採寸)











W23476
書簡・早崎こう吉宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1912
Medium: 紙・インク(封筒1,用箋1)
Dim/dur: 封筒:10.3*14.4 用箋:21.0*27.2





W23068
『天心全集』3巻
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1922
Medium: 書籍(全3巻)
Dim/dur: 甲之一:22.7*15.5*3.6 甲之二:22.7*15.5*2.0 乙:22.7*15.5*3.0


W19896
遺言状
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1912
Medium: 紙・墨,インク・和綴(封筒3,用箋2)
Dim/dur: 封筒:(兄上様…)23.0*9.5、 (Important…)21.4*8.5、 (遺産分与…)21.0*8.0 用箋二つ折り:28.0*20.0

W19893
書簡・岡倉由三郎宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1913
Medium: 紙・インク(封筒1,用箋1)
Dim/dur: 封筒:11.5*14.0 用箋:20.2*12.1

W19891
“The White Fox” タイプ稿
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1913
Medium: 紙・インク(25枚)
Dim/dur: 表紙26.6*20.5 タイプ稿各27.8*21.6



W17278
書簡・新納忠之介宛 *調査報告書草案同封
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1912
Medium: 封筒:紙・墨・封筒/巻紙:紙・墨・巻紙/草案:紙・墨・用箋二ツ折12枚綴
Dim/dur: 封筒:28.7*11.8/巻紙:17.6*43.5/草案:各28.5*20.4

W17270
書簡・新納忠之介宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1911
Medium: 封筒:紙・墨,インク・封筒/巻紙:紙・墨・巻紙
Dim/dur: 封筒:21.3*8.2/巻紙:18.0*47.4


W17267
書簡・新納忠之介宛
岡倉天心,アーサー・フェアバンクス Arthur Fairbanks
Year: 1911
Medium: 封筒:紙・インク・封筒/用箋(天心):紙・インク・用箋/用箋(Arthur Fairbanks):紙・インク(タイプ)・用箋
Dim/dur: 封筒:10.0*22.7/用箋(Arthur Fairbanks):25.7*41.0/用箋(天心):21.0*26.4

W17266
書簡・新納忠之介宛
岡倉天心Okakura Tenshin
Year: 1910
Medium: 封筒:紙・インク・封筒/用箋:紙・墨・用箋
Dim/dur: 封筒:11.4*13.9/用箋:20.9*26.4

You can download up to 10,000 records. Generating the data may take some time.
This is a machine-generated translation.