Japanese Museum Collections Search (SHŪZŌ)
About this database
30
Per page: 100
W646270
詩画集『スフィンクス』より [表紙](山城隆一)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W646269
詩画集『スフィンクス』より 魚の欲望(青原俊子)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W646268
詩画集『スフィンクス』より 妖精の距離(利根山光人)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W646267
詩画集『スフィンクス』より 岩石は笑った(加藤正)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W646266
詩画集『スフィンクス』より 睡魔(泉茂)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W646265
詩画集『スフィンクス』より 五月のスフィンクス(瑛九)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W646264
詩画集『スフィンクス』より 地球創造説(北川民次)
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo/KITAGAWA, Tamiji/EI Q/IZUMI, Shigeru/KATO, Masatosi/TONEYAMA, Mitsuhito/AOHARA, Toshiko

W644702
詩画集『スフィンクス』
瀧口修造 /北川民次/瑛九 /泉茂 /加藤正 /利根山光人 /内間(青原)俊子TAKIGUCHI, Syuzo /KITAGAWA, Tamiji/EI Q /IZUMI, Shigeru /KATO, Masatosi /TONEYAMA, Mitsuhito /AOHARA, Toshiko
Year: 1954

W628940
Box Assemblage Prélude(Chopin op.28, no.15)
内間 俊子UCHIMA Toshiko

W628939
Lady-bug Lady Box Assemblage
内間 俊子UCHIMA Toshiko


W517118
内間俊子UCHIMA, Toshiko

W517117
内間俊子UCHIMA, Toshiko

W517116
内間俊子UCHIMA, Toshiko

W517115
内間俊子UCHIMA, Toshiko

W517114
内間俊子UCHIMA, Toshiko

W355562
Nocturne (ノクターン)
内間 俊子UCHIMA Toshiko

W355561
Bridge (橋)
内間 俊子UCHIMA Toshiko

W355560
Fantasy (幻想曲)
内間 俊子UCHIMA Toshiko

W355350
Series: The Collection of Prints, “Sphinx”

You can download up to 10,000 records. Generating the data may take some time.
This is a machine-generated translation.