W1133090

秋窓清供図

Autumn Appreciation

小室翠雲

KOMURO Suiun

Artwork image

This artwork image cannot be downloaded or reproduced.

Read more
Artist

小室翠雲

KOMURO Suiun

Title
秋窓清供図Autumn Appreciation
Year
1925(大正14)年1925
Medium
絹本着色, 軸装Color on silk, Hanging scroll
Dims/Durs
128×32.8(素材全体:200×50.5)
Inscriptions/Marks
右上:乙丑夏日翠雲衜人 「小室貞印」(白文方印)「翠雲」(朱文方印)Signed and sealed upper right: 乙丑夏日翠雲衜人
Collection
サイトウミュージアムSaitou Museum
Accession number
1395000
Notes
作品解説: 画中には草原に奇石、秋海棠 (別名は断腸花)、そして中国で長寿の象徴とされる蝶が二匹描かれている。中国の奇石に対する愛好は、唐時代に遡り、北宋末期では徽宗皇帝が庭園づくりのために各地から珍しい花や樹木とともに奇石を集めさせた。奇石の中でも太湖石 (たいこせき) は蘇州近くの長江デルタに位置する太湖で切り出された複雑な形状の石で、鑑賞などに重宝された。こうした奇石や怪石は、山水画を描く際のイメージとして参考にされてきた。 款記は「最是玉人断腸後?湊?妝無偕皆人時」か?Description: The painting depicts a meadow with strange stones, a Tang Dynasty flower (also known as a Tang flower), and two butterflies, a symbol of longevity in China. China's love of strange stones dates back to the Tang Dynasty, and in the late Northern Song Dynasty, Emperor Huizong had strange stones, along with rare flowers and trees, collected from all over the country for his gardens. Among these oddly shaped stones, the Taihu stones were quarried at Taihu Lake in the Yangtze River delta near Suzhou, and were valued for their intricate shapes. These oddly shaped stones have been used as reference images in landscape paintings. The inscription on the stone is entitled "Zaoze Jade Man's Intestines? Minato? 妝無偕皆人時"?
  • Data created by Saitou Museum. Provided October 10, 2023.
  • 2024-12-10
This is a machine-generated translation.